good morning, all appraiser committee members. i am **** and my supervisor is ***. with her constant encouragement and guidance, i have finished my paper. now, it is the show time. i will present my efforts to you and welcome any correction.
the title of my paper is on transformation of parts of speech in translation. i choose this as my topic due to the following reasons. different languages have different standards to distinguish parts of speech. each language has its own special structure. and there are no equivalent parts of speech between different languages. in order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. so the transformation of parts of speech is playing a more important role in english to chinese based on different characteristics of english and chinese. for the above facts, i select the subject of“on transformation of parts of speech”as the title of my paper.
i hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in english to chinese translation. through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
the way of thinking and expressing is quite different between chinese and english. english is a kind of static languages which tends to use more nouns. while chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
so when we make translation in english to chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
next, it is an outline of my paper. in the main part of this paper, i divide it into five parts.
part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. there are transformed english words into chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. it is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. in addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
ok! that is all. thank you! please ask questions.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“大学英语毕业论文答辩稿”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
总经理经典面试问题1_面试笔试
产品经理校招笔试题1_面试笔试
人事专员面试问题及答案1_面试笔试
阿里巴巴校招数据分析师职位笔试题目1_面试笔试
微软笔试面试题目1_面试笔试
淘宝产品经理笔试题目20151_面试笔试
大学辅导员笔试题目1_面试笔试
mba面试拟录取经验分享1_面试笔试
2015腾讯技术综合笔试题1_面试笔试
空姐面试十大问题1_面试笔试
大学生招聘会面试技巧1_面试笔试
2015年应届毕业生面试技巧1_面试笔试
qe主管笔试题目及答案1_面试笔试
2015英语教师面试自我介绍1_面试笔试
生物技术专业职业规划范文
大学生毕业前合理规划你的职业生涯
大学生法学专业的职业生涯规划书
医药大学生职业规划指导方法