good morning, all appraiser committee members. i am **** and my supervisor is ***. with her constant encouragement and guidance, i have finished my paper. now, it is the show time. i will present my efforts to you and welcome any correction.
the title of my paper is on transformation of parts of speech in translation. i choose this as my topic due to the following reasons. different languages have different standards to distinguish parts of speech. each language has its own special structure. and there are no equivalent parts of speech between different languages. in order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. so the transformation of parts of speech is playing a more important role in english to chinese based on different characteristics of english and chinese. for the above facts, i select the subject of“on transformation of parts of speech”as the title of my paper.
i hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in english to chinese translation. through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
the way of thinking and expressing is quite different between chinese and english. english is a kind of static languages which tends to use more nouns. while chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
so when we make translation in english to chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
next, it is an outline of my paper. in the main part of this paper, i divide it into five parts.
part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. there are transformed english words into chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. it is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. in addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
ok! that is all. thank you! please ask questions.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“大学英语毕业论文答辩稿”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
安徽2012年4月自考成绩查询时间
广东2012年7月自考成绩预计8月中旬公布
山西2012年4月自考成绩查询通知
湖北宜昌2012年1月自考成绩查询通知
上海2012年4月自考成绩查询通知
英语六级必看:2014年新六级分数分布
广西2012年1月自考成绩2月8日公布
三亚2012年4月自考查分及毕业办理通知
6月14日英语四六级开考 去年作弊考生禁止参加
重庆沙坪坝2011年10月自考复查成绩结果
山东济南2003年以前自考成绩查询发布通知
2012年10月天津自考成绩12月1日可查
湖北2013年1月自考成绩查询通知
山东青岛2012年4月自考成绩5月上旬公布
对四六级分数有异议 一个月内可申请核查
2012年10月广西自考成绩查询网址
江苏苏州2012年1月自考成绩查询通知
江西财经大学举行英语四六级模拟考试活动