good morning, all appraiser committee members. i am **** and my supervisor is ***. with her constant encouragement and guidance, i have finished my paper. now, it is the show time. i will present my efforts to you and welcome any correction.
the title of my paper is on transformation of parts of speech in translation. i choose this as my topic due to the following reasons. different languages have different standards to distinguish parts of speech. each language has its own special structure. and there are no equivalent parts of speech between different languages. in order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. so the transformation of parts of speech is playing a more important role in english to chinese based on different characteristics of english and chinese. for the above facts, i select the subject of“on transformation of parts of speech”as the title of my paper.
i hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in english to chinese translation. through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
the way of thinking and expressing is quite different between chinese and english. english is a kind of static languages which tends to use more nouns. while chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
so when we make translation in english to chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
next, it is an outline of my paper. in the main part of this paper, i divide it into five parts.
part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. there are transformed english words into chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. it is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. in addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
ok! that is all. thank you! please ask questions.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“大学英语毕业论文答辩稿”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
开讲啦葛剑雄励志演讲稿:读书永无毕业
开讲啦黄怒波励志演讲稿:苦难是一种财富
马云励志演讲稿:后天很美好,但绝大多数人死在明天晚上
开讲啦黄西励志演讲稿:不完美,怎么了?
开讲啦冯小刚励志演讲稿:温故知幸福
师德师风励志演讲稿:捧着一颗心来,不带半根草去
励志演讲稿3分钟:让青春更加美丽
国旗下励志演讲稿:怀着感恩的心一路走来
师德师风励志演讲稿:用爱心打开学生心灵的窗户
让青春飞扬
胜者不骄,败者不馁
一高校14名大学生因“挂科”多被退学
严歌苓励志演讲稿:如果生活没了文学
邓亚萍励志演讲稿:转型从零开始
李少红励志演讲稿:人生加减法
奚美娟励志演讲稿:戏里戏外那些事
《哈利·波特》作者J·K·罗琳励志演讲稿
以板凳为前进支撑的力量的老奶奶