能力与知识的关系,相信大家都很清楚。知识不是能力,但却是获得能力的前提与基础。而要将知识转化为能力,需要个体的社会实践。下面是编辑老师为大家准备的开题报告日语。
题目:日本固有のものの中国語訳について
题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一)
结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一)
主要内容:
本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像歌舞伎寿司榻榻米等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像民主,科学大本营等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。
第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。
第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。
第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如日本料理和日本菜,章鱼烧和章鱼丸子,刺身和生鱼片等。
第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。
以上就是查字典大学网为同学们带来的“简述开题报告日语”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
湖北2012上半年自考毕业申办时间延长
北京自考两种方式查自考毕业证
广州自考集体办理毕业申请须知
北京2012上半年自考毕业手续申报时间
湖北襄阳2011下半年自考毕业证发放通知
陕西2012年起网上申办自考毕业证书通知
辽宁2012上半年学位外语考试即将举行
四六级考试改革呼声渐高 上海抓出70名"枪手"
广东惠州2011下半年自考毕业证发放通知
浙江宁波2012上半年自考毕业申报时间
北京1300余名自考生喜领学位证
广东省深圳市自学考试毕业手续申办程序
江苏南京栖霞区领取自考毕业证时间和要求
“大学四六级考试”或将被统一的英语测评替代
黑龙江2012年自考实践环节考核和技能课考试开考计划
北京2012上半年自考计算机及应用专业毕业论文指导教师安排
2014年度十大流行语翻译
自考准毕业生论文答辩要点解析