XX理工大学论文选题_参考文献-查字典大学网

XX理工大学论文选题

2016-01-31 03:14:21pm
TopicsofRecentDissertationsPhDDissertationsLinguisticCharacterizationofThreeWrittenChineseRegisters(三种汉语书面语体的语言特征)

Acomparisonof"old-style"and"new-style"ofthegeneralHakkaaccentasspokenbythe"indigenousinhabitants"ofHongKong(香港本地居客家腔的老式与新式的比较)

TheInfluenceofSiddhamStudyontheDevelopmentofChinesePhonetics

TheLexicalVariationAmongDifferentChineseCommunitiesin1990's(MainlandHongKongandTaiwan)(19世纪90年代内地、香港、台湾三地不同汉语社区的词汇变体)

StudyofresultativeconstructionsinMandarinChinese(汉语普通话表结果的句法结构研究)

AFormalTreatmentofExplicatureandthePragmaticsofConditionalStatements

TranslatingChinesemartialartsfictionwithreferencetothenovelsofJinYong(金庸武侠小说的翻译)

Whosestrangestories?:astudyofHerbertGiles'(1845-1935)translationofP'uSung-ling's(1640-1715)Liao-chaiChih-i

RobertMorrison(1782-1834):APioneerinChinese-EnglishTranslation

AStudyofZhouShoujuan'sTranslationofWesternFiction(周瘦鹃西方小说翻译研究)、MPhilThesesThevernacularizationofstandardBaihuawenduringtheperiodof1917-1955(1917-1955的标准白话文口语化)

Constructingbilingualnormsforbilingualprogramassessment:astudyofbilingualwritingperformanceofCantonese-speakingstudentsinHongKong(China)andAnglophonestudentsinMontreal(Canada)(为双语教学评估勾结案双语准则:香港粤语母语的学生和加拿大蒙特利尔英语母语的学生的双语书面语表现的研究)

TheStoryoftheStone'sJourneytotheWest:AStudyinChinese-EnglishTranslationHistory

AstudyofearlytranslationsofSherlockHolmesinliteraryChinese(1896-1916):suspenseandcharacterization(福尔摩斯中文小说的早期翻译研究:悬念与人物塑造)

LinShuthetranslator:histruthandhislies:theimagesoftheWestandAfrica

TheBawdyBardinChina-AStudyoftheTranslationofShakespeare'sSexuallyandScatologicallySuggestiveLanguage

Cultureproductcategoryandadvertisingsituation:acomparativestudyofadvertisingappealsinwebautomobileadvertisementsbetweenthePeople'sRepublicofChinaandtheUnitedStatesofAmerica.(文化、产品种类与广告状况:中美网络汽车人广告的广告诉求比较研究)

Currenttopicsofresearchstudents

AdvertisingdiscoursesandsocialchangesinChina(中国广告话语与社会变化)

Bilingualeducationformajority-languagestudents:astudyofthebilingualeducationprojectforstudentsinpublicschoolsofShanghaiwithreferencetoMontrealandHongKong(大多数语言的学生的双语教育:上海、蒙特利尔、香港的公立学校学生的双语教育项目的研究)

Languagecontactandmorphosyntacticborrowing:ThecaseofHongKongWrittenChinese(语言接触与形态句法借用:香港书面汉语的专项研究)

TheproblemoftheBAconstructioninteachingChineseasasecondlanguage(对外汉语教学中的BA句法结构问题)

ThesyntacticrepresentationofCantonesesentencefinalparticles

Syntaxofnon-verbalpredicationinMandarinChinese(汉语普通话的非语言论断的研究)

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

猜你喜欢