【翻译原文】
老龄化社会(an aging society)是指老年人口占总人口达到或超过一定的比例的人口结构模型。按照联合国的传统标准是一个地区60岁以上老人达到总人口的10%,新标准是65岁老人占总人口的7%,即该地区视为进入老龄化社会。老龄化的加速对经济社会都将产生巨大的压力。2009年10月26日,中国传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)到来之际,中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。
【参考译文】
An aging society refers to a population structure model in which aging population reaches or exceeds a certain proportion. The region is regarded as entering an aging society according to the UN’s traditional standard that an area’s old people over 60 years old takes up 10% of the total population while the new standard is old people over 65 years old takes up 7% of the total population. The acceleration of aging will bring enormous pressure to both economy and society. On October 26 2009 when the Double Ninth Festival the traditional Chinese festival came China formally launched a strategic research on coping with aging of population to deal with increasingly intensifying population aging crisis.
【重点表达】
达到或超过 reach or exceed
老龄化的加速 the acceleration of aging
巨大的压力 enormous pressure
中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。China formally launched a strategic research on coping with aging of population to actively deal with increasingly intensifying population aging crisis.(注:注意两个“应对”的不同翻译)
2016年株洲市公务员考试资格审查与体能测评公告
2016年益阳市公务员考试笔试准考证补打说明
2016年永州市法院系统公务员考试资格审查与体能测评公告
2016年邵阳市公务员面试资格审查及体能测评公告
2016年岳阳市法院系统公务员考试资格审查与体能测评公告
2016年岳阳市公务员考试资格审查与体能测评公告
2016年玉树州公务员考试藏语语言(康巴语)能力测试通知
2016年果洛州公务员考试藏语语言能力测试通知
2016年海北州公务员考试藏语语言(安多语)能力测试通知
人生的初期
感悟,使人生更明媚
人生不过一张床
教你怎么才能变得成熟稳重?
用好人生的通行证
得到和失去
生命是一场忧伤的观望
透过汉字看人生
是非恩怨转头空 笑对风雨淡人生