英语习语的汉译_论文提纲-查字典大学网

英语习语的汉译

2016-01-27 04:54:36pm

以下是一篇关于英语习语的汉译的毕业论文提纲,欢迎浏览!

OntheChineseTranslationofEnglishIdioms

Thesisstatement:ThemethodsofChinesetranslationofEnglishidiomsarediscussedfromtwoperspectives.FirstitisdiscussedaccordingtotherelationshipbetweenEnglishidiomsandChineseidioms.SecondsevenpracticaltranslatingwaysandskillsareelaboratedfromthepointofviewofkeepingtheflavoroftheEnglishidiomsaswellascateringforChinesereaders.

1.Introduction

1.1TheunderstandingofEnglishidioms

1.2ThesourcesofEnglishidioms

1.3Themaincontentofthethesis

2.ThecategoriesifChinesetranslationofEnglishidioms

2.1Thetranslationofcorrespondingidioms

2.1.1Word-equivalence

2.1.2Word-amplification

2.2Thetranslationofpartialcorrespondingidioms

3.SevenpracticaltranslatingwaysofEnglishidioms

3.1

3.2

4.Conclusion

4.1Restatementofthemainidea

4.2Limitationsofthethesis

4.3SuggestionsforteachingofE-Ctranslation

5.Bibliography

[1]FuShaohua付少华.2003.习语的文化特征[J].福州大学学报(哲社版)3:25-30.

[2]HeHuigang何慧刚.2004.英汉习语翻译与文化交流[M].北京:外语教学与研究出版社.

………..

宋体三号加粗居中

宋体四号

居中四号宋体加粗

居中四号TimesNewRoman加粗

小四TimesNewRoman

四号加粗TimesNewRoman以下同此要求

空两格小四TimesNewRoman以下同此要求

按论文模板要求排列宋体小四.参考文献至少列出5个.

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

猜你喜欢