2016年12月大学英语六级翻译:全民禁烟_英语六级-查字典大学网

2016年12月大学英语六级翻译:全民禁烟

2016-08-08 11:25:49am

请将下面这段话翻译成英文:

目前,我国大中型城市中,出台公共场所禁止吸烟规定的城市占45.7%。从不少制定禁止吸烟法规的城市实践来看,效果并不明显,大有禁而难止的迹象。有相当多的吸烟者视法规而不顾,面对着公共场所请勿吸烟、禁止吸烟的标示依然我行我素、吞云吐雾。当生存压力日益加大,如何在纷繁复杂的情况下实现无烟环境是我们每个人值得思索的问题。全民禁烟不仅是一场持久战(a protractedcampaign),更是一场人民保卫健康的战争,需要全民携手共同战斗。

参考译文:

At present,the large and medium-sized cities inChina that issue regulations to prohibit smoking inpublic account for 45.7 percent.From the experienceof some cities,we can see the effect is not obviousand there is even a trend that prohibition cannotstop smokers.Many smokers are indifferent to regulations of prohibiting smoking and theycontinue to smoke facing the sign ofno smoking.As living pressure increases,it is worththinking how to create an environment with no smoking in such a complex situation.Thenationwidesmoke-freeactivity is not only a protracted campaign,,but also a fight to protectpeoples health.Thus,all people need to work together to fight against smoking.

1.制定禁止吸烟法规:可译为issue regulations toprohibit smoking in public。其中禁止吸烟实际指的是禁止在公共场所吸烟,故翻译为prohibit smoking inpublic。汉语的含义有时比较隐晦,需要在充分理解原文的基础上进行翻译。

2.视法规而不顾:可译为are indifferent to regulations。其中视…而不顾可以理解为对…漠不关心,故使用beindifferent to来表达。indifferent意为不关心的,满不在乎的。

3.依然我行我素、吞云吐雾:可意译为continue to smoke,既简单又能防止因错译、漏译而失分。

以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月大学英语六级翻译:全民禁烟”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

点击显示

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •