2016年12月英语六级翻译复习:315_英语六级-查字典大学网

2016年12月英语六级翻译复习:315

2016-09-01 09:46:53am

请将下面这段话翻译成英文:

国际消费者权益日(World Consumer Rights Day)定于每年的三月十五日,即人们所熟知的315。尽管随着商品经济的发展,出现了一些消极因素,使消费者利益受到损害,但是,政府、企业及消费者们正在通过自上而下和自下而上相结合的方法,共同努力解决这些问题,积极推动建立消费者组织。每年消费者权益日,央视3.15晚会都会揭穿许多骗局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,从而唤醒消费者的维权意识。

参考译文:

The World Consumer Rights Day falls on March 15th every year,also known as 315,the March 15th Campaign.Although some negative factors appear with the development of commodity economy,which do harm to the consumers,the government,enterprises and consumers are making mutual efforts to solve these problems and promote the construction of consumers organizations by combing top-down and bottom-up methods.On World Consumer Rights Day every year,the 315 evening party hosted by CCTV unveils many frauds and traps and exposes some illegal manufactures and fake products,in order to evoke the consumersawareness to protect their own rights.

1.国际消费者权益日:可译为World Consumer Rights Day。

2.定于每年的三月十五日:表达某个节日或活动在某一天开始或举办,可用词组fall on,如World Earth Day falls on April 22nd.(4月22日是世界地球日。)

3.商品经济:可译为commodity economy。

4.努力解决:即努力做某事,可用strive to do,go all out to do,try ones best to do等来表达。文中译为make efforts to do。

5.揭穿:可译为unveil,还可用uncover,expose来表达。

6.许多骗局和陷阱:可译为many frauds and traps。

7.假冒商品:可译为fake products。假冒伪劣商品可译为fake and shoddy products。

8.唤醒消费者的维权意识:可译为evoke the consumersawareness to protect their own rights。

以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月英语六级翻译复习:315”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

点击显示

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •