2016年12月大学英语六级翻译习题:中国民间艺术_英语六级-查字典大学网

2016年12月大学英语六级翻译习题:中国民间艺术

2016-09-21 09:24:27am

中国民间艺术与中国哲学统一于阴阳(yin-yang)生万物这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是近看自己,远观他人。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不 可少。人类的本能欲望是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要 本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。

译文:

Chinese folk art and Chinese philosophy are unifiedin the belief that yin-yang produces all living things inthe world. Originated in Chinese primitive society,this was the philosophical explanation of humansperception of life. Chinese ancestors philosophicalconclusion was to look at oneself up close and other creatures from afar,which is essentialto the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continuelife through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a persons firstinstinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day,the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and thenational culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophicalconcepts.

以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月大学英语六级翻译习题:中国民间艺术”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

点击显示

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •