2016年12月英语六级翻译每日一练:猪肉价格_英语六级-查字典大学网

2016年12月英语六级翻译每日一练:猪肉价格

2016-11-02 09:22:05am

从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面查字典大学网为大家整理了2016年12月英语六级翻译练习:猪肉价格,希望对大家的备考有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

中国人如此喜欢猪肉,以至于猪肉在中国政府的政策考虑中占据着重要地位。猪肉对中国的意义远远不只是中国菜肴中的基本原料。食品占据了中国消费价格指数(CPI)近33%的比重,而猪肉在食品类别中至少占10%。如果猪肉价格持续下跌,猪卖不出好价,农民会开始少养猪,这会导致猪肉供应减少,最终导致肉价飙升。为应对猪肉价格下跌,政府通常会考虑增加猪肉储备,并为养猪农民提供补贴,以确保未来的猪肉供应。

参考翻译:

Chinese people love pork so much that pork plays an important role in policy,concerns of the Chinese government. For China, the significance of pork is far more than an ingredient of Chinese cuisine. Food makes up nearly 33% of Chinas CPI,while pork at least accounts for 10% of food. If the price of pork continues to fall,the price of pigs will go down accordingly. Then farmers will start to raise less pigs,which leads to the decline of pork supply and finally results in a soar of pork price.To cope with the price fall of pork, the government normally will consider increasing pork reserve and give subsidies to the farmers who raise pigs to guarantee the pork supply in the future.

1.中国人如此喜欢猪肉,以至于...:翻译时应使用so…that…结构,译为Chinese people love pork so much that...

2.远远不只是:此处可译为is far more than。

3.持续下跌:即继续下跌,可译为continue to fall。

4.导致:可译为lead to或result in。

5.提供补贴:可译为give subsidies to。其中subsidy意为补贴。

以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月英语六级翻译每日一练:猪肉价格”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

点击显示

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •