从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面查字典大学网为大家整理了2016年12月英语六级翻译练习:电子商务,希望对大家的备考有所帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
电子商务在近几年迅猛发展,使传统零售业遭受重击。传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场。在过去的一年中,很多品牌关闭了全国的几千个实体店(physical store)。对于很多消费者来说,线上购物已成为他们生活中不可缺少的一部分,因此在实体店消费的时间和金额就下降了。分析家预测,在5年内电子商务将占据中国零售总额的1/5,因而一些传统零售店很可能被逐渐取代。
参考翻译:
E-commerce has experienced tremendous growthin recent years, giving a heavy blow to thetraditional retail industry. The revenue of thetraditional retail industry has shrunk substantially,and its market has been occupied by e-commerce.In the past year, companies of a great many brands closed thousands of physical storesnationwide. For many consumers, online shopping has become an indispensable part of theirlives; thus they spend less time and money in physical stores. Analysts predict e-commercewill account for a fifth of the total retail sales in China within 5 years, so some traditionalretail stores might be replaced gradually.
1.翻译第一句时,可以将前半句电子商务在近几年迅猛发展译为一个句子,后半句使传统零售业遭受重击用现在分词短语giving a heavy blow to...表达,表结果。
2.在传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场中,由于该句有两个主语,可翻译为用and连接的两个并列句。第二个分句可理解为传统零售业的市场被电商侵占,采用被动语态,可以更好地跟前句融合,直接用its指代第一个分句出现过的传统零售业的,避免重复。
3.在过去的一年中,很多品牌关闭了全国的几千个实体店一句可以在很多品牌前增译company,更好地跟谓语关闭进行搭配。
4.对于很多消费者来说…就下降了由两个分句组成,存在因果关系。在实体店消费的时间和金额就下降了,在翻译时可增译主语they,将下降理解为花的时间和金额减少了,翻译为they spend less time andmoney in physical stores.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月英语六级翻译每日一练:电子商务”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
就业面最宽的电子信息科学与技术专业介绍
就业面最宽的高考专业推荐:财政学
就业面最宽的专业有哪些?信息与计算科学介绍
银行面试指导:2016年华夏银行面试问题精选
2016年招商银行面试问题精选
大学生面试指导:2016光大银行面试问题
16年农商银行面试问题集锦
80后青年创业成功故事:一部小说狂赚二千万
80后创业的故事:年轻的梦没有终点
大学生创业成功的故事:全国开70家臭豆腐店
草根农村创业的故事:李忠返乡养泥鳅,年收入破百万
农村创业成功的故事:“淘宝村”模式带来新商机
河南郑州金水区大学生创业纳税服务政策
在校大学生励志创业故事:“梅开二度”身家千万
国家对大学生创业支持政策介绍
山东淄博淄川区成立大学生创业孵化中心
重庆工商大学成立创业学院助创业融资交易
关于黑龙江加速引导大学生创业就业介绍