2016年12月英语六级翻译每日一练:电子商务_英语六级-查字典大学网

2016年12月英语六级翻译每日一练:电子商务

2016-07-25 10:43:16am

从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面查字典大学网为大家整理了2016年12月英语六级翻译练习:电子商务,希望对大家的备考有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

电子商务在近几年迅猛发展,使传统零售业遭受重击。传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场。在过去的一年中,很多品牌关闭了全国的几千个实体店(physical store)。对于很多消费者来说,线上购物已成为他们生活中不可缺少的一部分,因此在实体店消费的时间和金额就下降了。分析家预测,在5年内电子商务将占据中国零售总额的1/5,因而一些传统零售店很可能被逐渐取代。

参考翻译:

E-commerce has experienced tremendous growthin recent years, giving a heavy blow to thetraditional retail industry. The revenue of thetraditional retail industry has shrunk substantially,and its market has been occupied by e-commerce.In the past year, companies of a great many brands closed thousands of physical storesnationwide. For many consumers, online shopping has become an indispensable part of theirlives; thus they spend less time and money in physical stores. Analysts predict e-commercewill account for a fifth of the total retail sales in China within 5 years, so some traditionalretail stores might be replaced gradually.

1.翻译第一句时,可以将前半句电子商务在近几年迅猛发展译为一个句子,后半句使传统零售业遭受重击用现在分词短语giving a heavy blow to...表达,表结果。

2.在传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场中,由于该句有两个主语,可翻译为用and连接的两个并列句。第二个分句可理解为传统零售业的市场被电商侵占,采用被动语态,可以更好地跟前句融合,直接用its指代第一个分句出现过的传统零售业的,避免重复。

3.在过去的一年中,很多品牌关闭了全国的几千个实体店一句可以在很多品牌前增译company,更好地跟谓语关闭进行搭配。

4.对于很多消费者来说…就下降了由两个分句组成,存在因果关系。在实体店消费的时间和金额就下降了,在翻译时可增译主语they,将下降理解为花的时间和金额减少了,翻译为they spend less time andmoney in physical stores.

以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月英语六级翻译每日一练:电子商务”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

猜你喜欢