2016年12月大学英语六级翻译习题:孝顺
请将下面这段话翻译成英文:
中国传统认为孝顺(filial piety)是我们在父母有生之年应该一直秉承的、最 重要的美德。成为孝子是任何一个中国人首要的责任,这意味着要尽可能完全服 从父母,关怀父母,不惜任何代价满足他们的需求。中国传统认为孝顺还有一些 其他特征,如父母过世后,长子需要一手操办葬礼;儿子必须确保家里的香火(family line)得以延续。
参考翻译:
According to Chinese tradition,filial piety is themost important virtue to be cherished throughoutones parents lifespan. Being a filial child is theuppermost duty of any Chinese and it meansshowing complete obedience to parents,takingcare of them,and meeting their demands at any cost as possible as one can.Chinese traditiontakes a view that filial piety has some other features, too. For example,the eldest son isrequired to perform all the rituals after the death of his parents; the son has to ensure thatthe family line will continue.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月大学英语六级翻译习题:孝顺”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
错过2020省考,11月下旬别错过这个公务员考试!
2021年国家公务员考试申论热点:为防汛救灾创造良好信息环境
2021年国家公务员考试申论热点:在全社会营造浪费可耻节约为荣的氛围
2020年公务员考试申论素材积累:今年上半年习近平引用的名句品味
高三励志语录段落
励志语段摘抄语录
小丑励志语录
丑人励志语录
2020伤感励志语录
一块石头的价值
就算99%的人都讨厌你
新一轮公务员考试即将启动!0基础考生如何备考
晨读:范文赏析之让工匠精神释放时代光彩
2021年国家公务员考试申论热点:规范直播带货
2021年江苏省考新消息!专业目录或将变化
8.22公务员联考笔试在即
全国各院校2021研究生招生专业目录汇总
王德顺励志语录