2016年12月英语六级翻译预热练习:龙_英语六级-查字典大学网

2016年12月英语六级翻译预热练习:龙

2016-11-29 05:04:18pm

距离2016年12月英语六级考试越来越近了,查字典大学网为大家整理了一些英语六级翻译预热练习,希望可以为大家带来帮助,预祝大家取得好成绩。

【翻译原文】

中国人对龙的理解与西方人不一样。龙是帝王的象征。帝王的子孙被称为龙 种,帝王的用品也常常被加上龙字,如龙袍、龙椅等,连帝王的面色也被 称为龙颜。龙也是杰出人物的象征,汉语中有卧虎藏龙、乘龙快婿等。同时,龙也是一种祥瑞(auspicious)之物。因此,人们希望它能留在自己的家里,保 佑自己家里一切平安,万事如意。每到舞龙灯(dragondance)的时节,人们会请人 到家里来舞一回。又因龙呈威猛之相,故也有龙舟(dragonboat)驱鬼辟邪的说法。

【参考译文】

Chinese peoples understanding of dragon is different from that of Westerners.Dragon is the symbol of emperors. The descendants of emperors are called children of the dragon. The objects used by emperors are also usually named with the word dragon,such as dragon robes dragon chairs Even the face of the emperor is called dragon face. Dragon also symbolizes outstanding people. In Chinese, there are crouching tiger, hidden dragon,a proud son-in-law and so on. Meanwhile, dragon is also an auspicious sign. Therefore, people hope that dragon can stay in their homes to bless family members, thus everyone can be healthy and everything can go well. When it comes to dragon dance time, people will invite performers to perform in their own homes. As dragon appears awe-inspiring and fierce, it is said that dragon boat can drive ghosts away and avoid the evil.


以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月英语六级翻译预热练习:龙”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

猜你喜欢