有时出于修辞和句法结构的需要,往往把汉语中的副词用英语其他词性的词来表达,例如汉语副词可以转换为名词,使语句表达更为顺畅。
例:汉语副词转换为英语名词
独立思考对学习是绝对必需的。
译文:Independent thinking is an absolute necessity in study.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“2017年大学英语四级作文指导参考:副词词性转换”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
可以输给别人,不能输给自己
困境与成功
志向要坚定
残缺的身体,健全的人生
只专注于脚下的路
只有不停奔跑
一只到了城里的公鸡
请记住:我很重要
留一点梦想给自己
是玫瑰总会绽放
坚持,是一种别样的美丽
今天的你,配不上昨天的梦想
80后,谁偷走了我们的梦想?
年轻人,该向新的目标出发了
学会低估自己
职场励志:到位不越位
离梦想更近一步
两个和尚在被窝里的对话