从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面查字典大学网为大家整理了2016年6月英语六级翻译练习:兵马俑,希望对大家的备考有所帮助。
美国人强调效率、竞争和独创性,而中国人则将严谨规划放在首位,鼓励团队成员之间的密切合作和无私奉献。在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论是课堂教学的主旋律;而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,编写千篇一律的标准教案,培养整齐划一的高材生。美国人的政治观,经济观以及社会观的核心是个人道德自治观。中国传统的思想体系是以儒家学说为基础的,这种思想强调整体和谐。现在,中美联系比以往更加紧密,中国人学英语,玩保龄球,吃肯德基,美国人学汉语,练功夫,吃北京烤鸭,《泰坦尼克》驶进中国,《牡丹亭》也在百老汇上演。
American people emphasize efficiency,competition and originality while Chinese people give priority to careful planning and encourage close cooperation and altruistic dedication among team members. In American schools, discussion is given top priority while Chinese teachers like to lecture in class, and a lot of them are obsessed with examinations. They write consistent and standardized teaching plans, and are happy with bringing up identical and standardized talents. Central to American political, economic and social thought is the concept of individual moral autonomy. Traditional Chinese philosophical systems are based on Confucianism,which sings high praises for communal harmony. Nowadays, the relation of China and America become closer than ever. Chinese learn English, play bowling, enjoy KFC, while Americans learn Chinese, exercise Kung Fu, like Peking Duck. And Titanic sailed into China, while The Peony Pavilion has been performed on Broadway.
以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年6月英语六级翻译练习:中美教育”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
2014国家公务员考试申论模拟试卷:社会心态参考答案
2014国家公务员考试申论全真模拟试卷(2)
2014国家公务员考试申论全真模拟试卷(2)参考答案
2014国家公务员考试申论冲刺模拟试卷(一)
2015国考申论省级地市考察主题一致 聚焦科技与人文
2015国考申论市地真题深度解读:材料以案例为主 具备国际视野
2015国考申论新变革:填空型概括题横空出世
2015国考申论稳中有变 细节把握彰显考生差别
2015国考申论材料选取:于热点中独辟蹊径 筛选善思型人才
2015国考地市申论试卷:能力考查紧扣国考大纲
2015国考申论命题呈现两大看点:新题型与人文性
2015国考申论对考生的冲击及启示
2015国考地市行测数量关系亮点:覆盖问题强势复出
2015国考申论亮点:题型、题目命制再突破
2015国考申论归纳概括题:创新无限 实质不变
2015国考申论:“创新驱动发展”响应政策号召
2015国考地市行测言语理解与判断推理真题分析
2015国考省级行测常识判断亮点解读