2016年12月英语六级翻译复习:毕业即失业_英语六级-查字典大学网

2016年12月英语六级翻译复习:毕业即失业

2016-09-02 11:28:56am

请将下面这段话翻译成英文:

大学生就业面临的困境是毕业即失业,这是离中国大学生曾经非常遥远的现象。随着社会经济的发展,大学生群体不断扩大,使得大学生就业愈加困难。大学生就业难、生活难等问题成了众多媒体和社会各界关注的热点问题。大学是国家宝贵的人才资源,是民族的希望、祖国的未来。大学生的就业问题,不仅关系到千家万户的切身利益,更关系到国家的经济建设和社会稳定,关系到社会主义和谐社会的构建。

参考译文:

The employment of college students is in a dilemma called unemployment upon graduation,a phenomenon which was once far from college students in China.With the development of society and economy, the number of college students increases continually, which makes employment of them more difficult.The problem of being hard to find a job and hard to live for college students becomes the hot topic of media and all sectors of society.As the precious resource of talents of a country,college students are the hope of a nation and determine the future of a country.The employment of college students not only influences the immediate interests of thousands of families,but even influences the economy and social stability of our country and the construction of a harmonious socialist society.

1.毕业即失业:即一毕业就失业了,此处作表语,故可译为名词性词组unemployment upon graduation。此处巧用了upon示一…就。

2.不断扩大:即持续增长,译为increase continually。

3.社会各界:可译为all sectors of society。

4.热点问题:可译为hot topic/issue。

5.切身利益:可以理解为直接利益,故可译为immediate interests。另外,也可译为vital interests。

以上就是查字典大学网为同学们带来的“2016年12月英语六级翻译复习:毕业即失业”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

院校推荐

猜你喜欢