距离2016年12月英语六级考试还有一个多月,在考前的最后阶段,查字典大学网为广大六级考生整理搜集了六级翻译习题,希望你能喜欢。
请将下面这段话翻译成英文:
在中国,会见亲朋好友或在春节期间拜访某人时,除了握手之外,拱手礼 (fist-and-palm salute)也是常见的礼仪。拱手礼是中国古代重要的礼仪,有着2000 多年的历史。它形成于西周时期,后来成为同辈人见面时的礼仪。中国人以距离表示对他人的尊重,不像西方人常以身体的亲近表示尊重。拱手礼保持一定的距离,比较符合现代卫生(hygiene)要求。因此很多礼学专家(etiquette expert)都认为,拱手礼是一种最恰当的交往礼仪。
参考译文:
In China,besides handshaking,when meeting friends and relatives, or paying a visit to someone during the Spring Festival,the fist-and-palm salute is also common etiquette. It is an important etiquette in ancient China with a history of more than 2,000 years. The fist-and-palm salute was formed in the West Zhou Dynasty, and later it became the etiquette when meeting peers. Chinese people show their respect to others through distance,which is different from Western people who usually show respect through physical closeness. Fist-and-palm salute is done from certain distance, which is in line with modem hygiene requirements. So many etiquette experts believe that fist-and-palm salute is the most appropriate communication etiquette.
1.拜访某人:其中拜访可译为pay a visit to, call on或drop in。
2.除了握手之外:除了…之外可译为besides或apart from。
3.同辈人见面时的礼仪:可译为the etiquette when meeting peers。
4.中国人以距离表示对他人的尊重:表示对他人的尊重,可译为show their respect to others; 以距离也就是通过距离,可译为through distance。
5.身体的亲近:可译为名词结构physical closeness。
6.符合现代卫生要求:符合即与…一致,可译为be in line with。
以上就是查字典大学网为同学们带来的“大学英语六级翻译习题介绍:拱手礼”内容了,希望看完能够带给大家一些力量,对同学的生活有所启示,更多内容在这里,请继续关注我们。
北京自考新闻学专业毕业论文撰写注意事项
中国科技大学2012(下)自考实践考核安排
南京浦口区自考本科资审和免考流程
2015年上半年北京自考新闻学专业毕业论文指导教师安排及撰写、辅导工作通知
广州2012上半年自考集体办理毕业通知
北京2011下半年自考学位证书发放通知
山东滨州2012上半年自考毕业办理手续
湖北襄阳2012上半年自考上机考试安排
英语四六级改革 英语教育应寻求应对措施
江西2012上半年自考毕业申请办理时间
宜宾市翠屏区2012上半年自考毕业办理通知
英语四级成绩单丢失怎样补办
山东济南2012上半年自考毕业申报通知
武汉2012下半年计算机基础上机实习安排
江苏常州2011下半年自考毕业证领取通知
广东广州2011下半年自考毕业证发放通知
山东济南2011年下半年自考毕业证发放通知
四六级口语考试变身“人机对话”